Não sou a pessoa mais adequada para falar sobre seriados enlatados, porque assisti-los passa longe dos meus hábitos. Claro que isso não me impede de tentar a sorte como roteirista ou palpiteiro para enredos. Sorte ter um blog para compartilhar uma idéia ridícula dessas com alguém.
Found (pronuncia-se "fáund")
59 bageenses saem para fazer um piquenique na campanha e encontram um chinês em uma floresta. Trama contemporânea, antecipa o dilema do que deve ser feito com alguém pouco afeito ao ambiente no qual vivem seus novos companheiros. No primeiro capítulo, um flash-forward mostra o chinês (perito em artes marciais) dando cabo dos colegas naquilo que seria o final da história. O diferencial é mostrar como isso foi acontecer.
Vilains (pronuncia-se "vílãns")
Em um setor de compras de uma grande empresa estatal, empregados inescrupulosos arquitetam um cotidiano cujo mote é lesar o patrimônio público. O que eles não contavam era com um infiltrado (departed, na tradução holywoodiana) louco para estragar os planos. Este cara é sádico e adora ver os outros se escabelando a cada falcatrua frustrada. O que ele não contava era que alguém o dedurasse...
72 seconds (pronuncia-se "céventi tchu cécondz")
Um sonho remete a um planeta nem tão distante, no qual os minutos têm 72 segundos. Os humanóides habitantes (por sinal, muito parecidos com os terráqueos americanos, pois falam em inglês – quem não sabe esta língua pode ficar tranqüilo, pois dublagem e legendas estão previstos) têm de lidar com as mais variáveis situações de gerenciamento risco, incluindo crises na bolsa, especulação imobiliária e ataques de fundamentalistas islâmicos do planeta Shael-Al-Alá-Maksub-Slim-Helu-Asmuz. Tudo isto no criativo intervalo de 72 segundos, o tempo de duração de cada episódio. Sem dúvida, um marco na TV e um novo horizonte para os intervalos comerciais.
Lisbon (pronuncia-se "Lisboa, ora pois!!!")
Na idade antiga, uma cidade cosmopolita encrustada na Península Ibérica ditava os rumos do mundo. O manda-chuva era o Rei Joaquim Augustus, que na prática mandava soltar e prender. Vez por outra, promovia espetáculos conhecidos como "bacalhaus et circensis". Possivelmente o seriado tenha sofrido influência de anglicismo, pois os lisboetas falam em inglês e parecem nascidos em Massachussets, Califórnia e Arkansas. O que não significa que a produção tenha esquecido dos bigodões das raparigas.
18 setembro 2007
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário